## Language file for analog 6.0. May not work with any other version. ## ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments. ## Each language should have one language file in its own character set, ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output. ## ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem ## to me, and I can adjust the source code if necessary. ## ## Slovak language files made by DooDeeToo (http://doodeetoo.host.sk) ## ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP ISO-8859-2 ## Abbreviations for the day and month names. Ne Po Ut St Št Pi So Jan Feb Mar Apr Máj Jún Júl Aug Sep Okt Nov Dec ## Next some standard common words. ## Abbreviation for "week beginning" týždeň od rok ## Quarter of a year štvrťrok mesiac deň dní hod. minúta min. sekunda s bajt bajtov ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc. ?bajtov požiadavku požiadaviek dátum ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05 dátum čas čas prvý dátum prvý krát naposledy naposledy súbor súborov hostiteľ hostiteľov virtuálny server virtuálnych serverov adresár adresárov doména domén organizácia organizácií prípona prípon URL URLs prehliadač prehliadačov operačný systém operačných systémov ## (= operating system, operating systems) veľkosť hľadaná fráza hľadaných fráz web server web serverov užívateľ užívateľov návratový kód návratových kódov Štatistika web servera ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc. kilo mega giga tera peta exa zeta yotta ## Shorter versions of the same prefixes for column headings k M G T P E Z Y ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets. ## They should line up nicely when right-aligned. 0 1B- 10B 11B- 100B 101B- 1kB 1kB- 10kB 10kB-100kB 100kB- 1MB 1MB- 10MB 10MB-100MB 100MB- 1GB > 1GB ## Now the names of reports Všeobecný prehľad ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report) Ročný prehľad Najrušnejší rok: Štvrťročný prehľad Najrušnejší štvrťrok: Mesačný prehľad Najrušnejší mesiac: Týždenný prehľad Najrušnejší týždeň: začínajúci Denný súhrn Denný prehľad Najrušnejší deň: Hodinový prehľad Hodinový súhrn Týždňový súhrn podľa hodín Najrušnejšia hodina: Štvrťhodinový prehľad Štvrťhodinový súhrn Najrušnejšia štvrťhodina: Päťminútový prehľad Päťminútový súhrn Najrušnejších päť minút: ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report, ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.) ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n. ## ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report: ## ## Verzeichnis-Bericht ## Verzeichnisses ## Verzeichnisse ## n ## ## I hope that makes sense! Prehľad hostiteľov hostiteľ hostiteľov n Prehľad presmerovaní hostiteľov hostiteľ hostiteľov n Prehľad chýbajúcich hostiteľov hostiteľ hostiteľov n Prehľad adresárov adresár adresárov n Prehľad typov súborov prípona prípon n Prehľad požiadaviek súbor súborov n Prehľad presmerovaní súbor súborov n Prehľad chýb súbor súborov n Prehľad referencií odkazujúce URL odkazujúcich URL n Prehľad odkazujúcich serverov odkazujúci server odkazujúcich serverov n Prehľad presmerovaných referencií odkazované URL odkazovaných URL n Prehľad chybných referencií odkazované URL odkazovaných URL n Prehľad vyhľadávaných výrazov výraz výrazov n Prehľad vyhľadávaných slov hľadané slovo hľadaných slov n Prehľad interne hľadaných výrazov výraz výrazov n Prehľad interne hľadaných slov hľadané slovo hľadaných slov n Prehľad virtuálnych web serverov virtuálny server virtuálnych serverov n Prehľad presmerovaní virtuálnych serverov virtuálny server virtuálnych serverov n Prehľad chýb virtuálnych serverov virtuálny server virtuálnych serverov n Prehľad užívateľov užívateľ užívateľov n Prehľad presmerovaní užívateľov užívateľ užívateľov n Prehľad chýb užívateľov užívateľ užívateľov n Súhrn prehliadačov prehliadač prehliadačov n Prehľad prehliadačov prehliadač prehliadačov n Prehľad operačných systémov operačný systém operačných systémov n Prehľad domén doména domén n Prehľad organizácií organizácia organizácií n Prehľad návratových kódov návratový kód návratových kódov n Prehľad doby spracovania Prehľad veľkostí súborov ## Used at the bottom of the report Táto analýzu vytvoril Doba spracovania menej ako 1 ## Used in the time reports Každý dielik predstavuje alebo časť požiadavka na stránku požiadaviek na stránku ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders * * nezahrnuté ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders * * ostatné ## Used at the top of the report Program bol spustený v Analýza sa vzťahuje na obdobie od do ## Used in the General Summary Úspešné požiadavky Úspešné požiadavky v priemere za deň Úspešné požiadavky na stránky Úspešné požiadavky na stránky v priemere za deň Riadky logovacieho súboru bez stavového kódu Neúspešné požiadavky Presmerované požiadavky Požiadavky s informatívnym stavovým kódom Rozdielne požadované súbory Rozdielne obslúžené servery Porušené riadky logovacieho súboru Nežiaduce položky logovacieho súboru Prenesené dáta Prenesené dáta v priemere za deň údaje v zátvorkách sa vzťahujú na 7 dní končiacich posledných 7 dní Prechod na Začiatok ## Some special phrases for particular reports. [nerozoznané číselné adresy] [doména neuvedená] [neznáma doména] [koreňový adresár] [bez adresára] [bez prípony] [adresáre] neznáme Windows iný UNIX roboty neznámy OS ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list) ## and percentages and last-7-day versions of these. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.) pož. pož. za 7 dní % pož. % pož. za 7 dní str. str. za 7 dní % str. % str. za 7 dní bajtov ?bajtov bajtov za 7 dní ?bajtov za 7 dní % bajtov % bajtov za 7 dní č. ## Now we need to know how to say "listing the top ", "listing ## the top ", and "listing ". The %s and %d ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used, ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts ## Affichage du premier %s ## Affichage de la première %s ## * ## with entries for m & f, but not n * * Zoznam prvých %s * * Zoznam prvých %d %s * * Zoznam %s ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests" podľa ## All requests WITH AT LEAST 10 requests majúcich aspoň ## Different ways of doing floors požiadavka za posledných 7 dní požiadaviek za posledných 7 dní požiadavka na stránku za posledných 7 dní požiadaviek na stránky za posledných 7 dní presmerovaná požiadavka presmerovaných požiadaviek presmerovaná požiadavka za posledných 7 dní presmerovaných požiadaviek za posledných 7 dní neúspešná požiadavka neúspešných požiadaviek neúspešná požiadavka za posledných 7 dní neúspešných požiadaviek za posledných 7 dní % prenosu % prenosu za posledných 7 dní % maximálneho množstva prenesených dát % maximálneho množstva prenesených dát za posledných 7 dní bajtu prenosu bajtov prenosu ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc. ?bajtov prenosu bajtu prenosu za posledných 7 dní bajtov prenosu za posledných 7 dní ?bajtov prenosu za posledných 7 dní požadovaných od s presmerovanou požiadavkou od s neúspešnou požiadavkou od s prvou požiadavkou s prvou presmerovanou požiadavkou od s prvou neúspešnou požiadavkou od ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though) * * zatriedený podľa ## Used at the top of each report Tento prehľad obsahuje údaje od ## Used in pie charts Výseky sú vykreslené podľa ## different ways of sorting množstva prenesených dát množstva prenesených dát za posledných 7 dní % požiadaviek % požiadaviek za posledných 7 dní % maximálneho počtu požiadaviek % maximálneho počtu požiadaviek za posledných 7 dní počtu požiadaviek počtu požiadaviek za posledných 7 dní % požiadaviek na stránky % požiadaviek na stránky za posledných 7 dní % maximálneho počtu požiadaviek na stránky % maximálneho počtu požiadaviek na stránky za posledných 7 dní počtu požiadaviek na stránky počtu požiadaviek na stránky za posledných 7 dní % presmerovaných požiadaviek % presmerovaných požiadaviek za posledných 7 dní % maximálneho počtu presmerovaných požiadaviek % maximálneho počtu presmerovaných požiadaviek za posledných 7 dní počtu presmerovaných požiadaviek počtu presmerovaných požiadaviek za posledných 7 dní % neúspešných požiadaviek % neúspešných požiadaviek za posledných 7 dní % maximálneho počtu neúspešných požiadaviek % maximálneho počtu neúspešných požiadaviek za posledných 7 dní počtu neúspešných požiadaviek počtu neúspešných požiadaviek za posledných 7 dní času poslednej požiadavky času poslednej presmerovanej požiadavky času poslednej neúspešnej požiadavky času prvej požiadavky času prvej presmerovanej požiadavky času prvej neúspešnej požiadavky ## 3 other ways of sorting in m, f, & n * * zatriedený abecedne * * zatriedený číselne * * nezatriedený ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses ## "3 000,25", so has space and , instead. , ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon, ## so they have space-colon instead here. : ## am and pm in the sense of morning and afternoon. dop. odp. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use ## %d for date " 1" ## %D for 0-padded date "01" ## %e or %E for date at end of time interval (where this makes sense) ## %m for month "Jan" ## %l for month at end of time interval ## %q for quarter of the year "1" ## %y for short year "97" ## %Y for long year "1997" ## %z or %Z for year at end of time interval ## %X for ISO 8601 extended date format (yyyy-mm-dd) "1997-01-01" ## %h for hour in 24-hour clock " 9" ## %H for 0-padded hour "09" ## %j for hour in 12-hour clock " 9" ## %i, %I or %k for hour at end of time interval ## %n for minute "00" ## %o for minute at end of time interval ## %a for am or pm "am" ## %b for am or pm at end of time interval ## %w for weekday "Wed" ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in ## proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash. ## ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available ## because it can produce ambiguous dates. ## ## The different date formats are as follows ## "refer to the 7 days to [date]" %D. %m %Y, %H:%n ## "Program started at" and "Analysed requests from" %w, %D. %m %Y, %H:%n ## In Daily Report %d. %m '%y ## In Daily Summary %w ## In Hourly Report %d. %m '%y %H:%n%x%I:%o ## In Hourly Summary %h ## In Hour of the Week Summary %w %H%x%I ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports %d. %m '%y %H:%n%x%I:%o ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries %H:%n%x%I:%o ## In Weekly Report %d. %m '%y ## In Monthly Report %m %Y ## In Quarterly Report %m%x%l %Y ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q ## In Yearly Report %Y ## The date (d) column in non-time reports %d. %m '%y ## The date & time (D) column in non-time reports %d. %m '%y %H:%n ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]" %d. %m, '%y v %H:%n ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in ## English if you think they look better that way. 100 Continue with request 101 Switching protocols 1xx [rôzne informačné] 200 OK 201 Created 202 Accepted for future processing 203 Non-authoritative information 204 OK, but nothing to send 205 Reset document 206 Partial content 2xx [rôzne uspešné] 300 Multiple documents available 301 Document moved permanently 302 Document found elsewhere 303 See other document 304 Not modified since last retrieval 305 Use proxy 306 Switch proxy 307 Document moved temporarily 3xx [rôzne presmerovania] 400 Bad request 401 Authentication required 402 Payment required 403 Access forbidden 404 Document not found 405 Method not allowed 406 Document not acceptable to client 407 Proxy authentication required 408 Request timeout 409 Request conflicts with state of resource 410 Document gone permanently 411 Length required 412 Precondition failed 413 Request too long 414 Requested filename too long 415 Unsupported media type 416 Requested range not valid 417 Expectation failed 4xx [rôzne chyby klienta] 500 Internal server error 501 Request type not supported 502 Error at upstream server 503 Service temporarily unavailable 504 Gateway timeout 505 HTTP version not supported 506 Redirection failed 5xx [rôzne chyby servera] xxx [neznáme]