o Zw#[f @szdZdZiddddddddd dd d d d ddddddddddddddddddd d!id"d#d$d%d&d'd(d)d*d+d,d-d.d/d0d1d2d3d4d5d6d7d8d9d:d;dd?d@dAdBdCdDdEdFdGdHdIdJdJdKdLdMdN Z idOdPdQdRdddSdTdUdVdWdXdYdZd[d\d]d^d_d`dadbdcddd6d7dedfdgdhdidjdkdldmdndododod?dpZdqS)rzP Persian-language mappings for language-dependent features of reStructuredText. reStructuredTextuتوجه attentionu احتیاطcautionuکدcodeu بلوک-کدu کد-منبعuخطرdangeruخطاerroru راهنماhintuمهم importantuیادداشتnoteuنکتهtipu اخطارwarninguتذکر admonitionuنوار-کناریsidebaru موضوعtopicu بلوک-خطz line-blockuتلفظ-پردازش-شدهzparsed-literalu سر-فصلrubricu کتیبهepigraphuنکات-برجسته highlightsu نقل-قولz pull-quoteu ترکیبcompounduظرف containeruجدولtableu جدول-csvz csv-tableuجدول-لیستz list-tableuمتاmetau ریاضیmathu تصویرimageuشکلfigureuشاملincludeخامrawuجایگزینreplaceu یونیکدunicodedateclassrolez default-roletitlecontentssectnumheaderfooterz target-notes) u تاریخuکلاسu قانونuقانون-پیش‌فرض عنوانu محتواuشماره-فصلuشماره‌گذاری-فصلu سرآیندu پاصفحهuیادداشت-هدفuمخفف abbreviationu سرنامacronymuشاخصindexuزیرنویس subscriptuبالانویس superscriptr&ztitle-referenceuنیروz pep-referencez$rfc-reference (translation required)z rfc-referenceu تاکیدemphasisuقویstronguلفظیliteraluمنبع-نام‌گذاریznamed-referenceuمنبع-ناشناسzanonymous-referenceuمنبع-پانویسzfootnote-referenceuمنبع-نقل‌فولzcitation-referencezsubstitution-referencetargetz uri-reference)uمنبع-جایگزینیuهدفu منبع-uriuriurlrN)__doc__ __docformat__ directivesrolesr6r6C/usr/lib/python3/dist-packages/docutils/parsers/rst/languages/fa.pys       "#$%&'(6